|本期目录/Table of Contents|

晚清海归在中国小说传统之间的取舍(PDF)

《内蒙古大学学报(社会科学版)》[ISSN:1000-9035/CN:22-1262/O4]

期数:
2014年06期
页码:
89-94
栏目:
文学研究
出版日期:
1900-01-01

文章信息/Info

Title:
Oversea Returnees’ Choice among the Traditions of Chinese Novels in Late Qing Dynasty
作者:
黄曼
复旦大学中国语言文学博士后流动站,上海 200433
Author(s):
HUANG Man
Postdoctoral Research Station of Chinese Language and Literature, Fudan University, Shanghai 200433, China
关键词:
晚清海归小说传统笔记演义
Keywords:
oversea returnees in late qing dynastynovel traditionliterary sketchbookhistorical novels
分类号:
I207
DOI:
-
文献标识码:
-
摘要:
当晚清海归开始着意于开掘小说所谓举足轻重的价值时,他们面对着两种小说传统:文人的传统与大众的传统。本着启蒙的初衷,海归们几乎一眼便相中了大众旨归的传统,而无条件无限时地搁置了文人传统。这一取舍对于中国小说历史过去之回应与未来之影响的意义都是深刻和深远的。小说传统中文人旨趣的被搁置使得笔记体小说在晚清的式微成为在所难免的事。相反地,应着启蒙的要求,通俗的历史演义小说却在这时被提出和强调起来。
Abstract:
In the Late Qing Dynasty, when the oversea returnees began to value the novel, they faced two kinds of traditions: literary tradition and popular tradition.Because of the purpose of the enlightenment, they chose the popular tradition without hesitation and gave up the other, which had a profound effect on the history of Chinese novels.Literary sketchbook failed to decline.On the contrary, the historical novels rose again.

参考文献/References

-

备注/Memo

备注/Memo:
收稿日期:2014-4-14;改回日期:。
作者简介:黄曼,女,湖北宜昌市人,复旦大学中国语言文学博士后流动站,研究人员。
更新日期/Last Update: 1900-01-01